気に入っちゃいそう☆

爆笑!ルー語大変換‎

爆笑!ルー語大変換‎_b0008655_2242023.jpg以前このブログでルー大柴のブログめちゃくちゃ面白いと紹介したことがあるが、さらにその面白さを凝縮した本が8/1に発売された。その名が「ルー語大変換」。とにかくルー語は単純な英語への変換なんだけど、その変換の仕方がやたら面白い。これには相当のギャグセンスを要するので、そうそう真似が出来ない。たとえば今回大笑いしてしまったのが「藪からスティック」(爆)。一体誰がこんな英語変換を考えつくだろう?(笑)。同様に「泣きっ面にビー」なんていうのがある。そして非常に高度なのが(笑)、俳句変換。その中でも極上なのが「さみだれを ギャザーしてクイック 最上リバー」(爆爆)。原文の松尾芭蕉の名句の雰囲気を全く壊さずに、見事にルー大柴の世界観で置き換えられている。スゴイ!この才能?あふれたルー語、読めばハートウォームになること間違いナッシング!
追伸:さらに大笑いできるのが「ルー語変換」というサイト。どんな悲しいセンテンスもハッピーにトランスレートされちゃいます(笑)
Tracked from 英語 英会話 一日一言  at 2007-08-08 14:13
タイトル : 英語 英会話 一日一言
一日一言、英会話において絶対に覚えておかなくてはならない英語表現を教えます。 もちろん解説付きです。 一日一つだったら覚えられますよね(^_^) がんばって英語が話せるようになりましょう!... more
Tracked from お笑い動画 at 2007-08-26 17:04
タイトル : ルー大柴のお笑い動画
ルー大柴に再び風が吹いてきた!でも、微風?... more
Tracked from チイサナむっくの平凡な日.. at 2007-09-24 18:32
タイトル : ルー語がベリーブレイクする訳 - なんでやねーんww 磯..
ハロー(って市川由衣か!w。。 ミー(自分)は、トゥデイ(今日)、スーパーにゴー(行き)しました。リアルを生きているということは幸せという事。... more
Commented by 青島です! at 2007-08-08 09:12 x
一時期ルーさん低迷してましたけど、このところやや持ち直してますね、一層ルーさんの変な英語が更に磨きがかかってきてますね、必死さが伝わってきます!あの、素晴らしいポジティブさは見習いたいと思います!!
Commented by チャイ at 2007-08-08 12:00 x
ルーさん、昔から結構好きです。一時期、消えちゃいましたが
最近、テレビに出てますね、いつも変わらぬテンションの高さ
芸人として素晴らしいと思います!
Commented by ケン at 2007-08-08 12:11 x
かなりツボにきました。変換サイトもすごく面白かったです。特に阿部首相の演説は爆笑ものでした。
Commented by cozy at 2007-08-08 17:28 x
マニアニックな笑いですね。しかし1冊の本になってしまうくらいですから内容がもっとすごいのでしょう。読んでみたくなりました。
Commented by sammag at 2007-08-09 21:13
>青島さん
全くひるまずマイペースっていうのがすごいですよね。あのイングリッシュはそうそう真似できません。
人生をあの明るさで謳歌してみたいです!
Commented by sammag at 2007-08-09 21:16
>チャイさん
最近復活を果たし、少しずつブレークの予感ですよね。
あのテンション、私も見習いたいです!
Commented by sammag at 2007-08-09 21:20
>ケンさん
私もツボはまりまくりです。あの演説は大爆笑でしたね。あの調子で遊説すれば参院選をやれば負けなかったかも(笑)
Commented by sammag at 2007-08-09 21:22
>cozyさん
一回本屋で立ち読みして面白かったら買っちゃおうと思ってます。
by sammag | 2007-08-08 00:08 | 気に入っちゃいそう☆ | Trackback(3) | Comments(8)

人生は旅。旅は人生。日々は扉の向こうとこちら側。キャンプ・食・星・日常を綴る、アウトドアライター・キャンプブロガー・JACインストラクター/講師・温泉ソムリエマスター/温泉健康指導士・星のソムリエ® ・exite公式プラチナブロガー SAMの人生キャンプブログ


by SAM